Jingkli Nona is a portuguese song that my grandma, dad, aunt and uncle used to sing to me when I was a kid. Well, not directly to me… But they usually sing it when I was around. I loved that song because the meaning of the song was funny. My father’s side of the family are very fluent in Kristang. I never had the chance to learn it, but I know a few words (Esply. the bad ones
) Hehe.
The song Jingkli Nona goes (anyone who is familiar to this song according the portuguese way, is free to correct me) :
Jingkli nona, jingkli nona yo kereh kazah,
Jingkli nona, jingkli nona yo kereh kazah,
Kaza nteh porta nteh kai logu pasah.
Kaza nteh porta nteh kai logu pasah.
Teng, kantu teng, kontu teng, falah nteng
Teng, kantu teng, kontu teng, falah nteng
According to my grandma (whom I asked when I was about 9) it means :
Dancing lady, dancing lady..
I want to marry you
I have no house
I don’t even have no door
How would we live?
Even if you don’t have or you have,
Its better you say don’t have..
There’s even a dance to it. I don’t think anyone would teach me that. Heee. Neways, I love to embrace this culture but, you know.. I’ve lost the person who could teach me. So yeah, I’ll just hope I’ll go to Malacca soon. Or find someone who is willing to teach me Kristang and the culture.




